この記事では、HSK4の合格に必須な3種類の補語に絞って、中国語ネイティブの視点からわかりやすく解説します。
- 「听得懂(聞いて理解できる)」
- 「走进来(歩いて入ってくる)」
- 「写错(書き間違えた)」
中国語を学んでいると、こんな表現がどんどん出てきますよね。
これらは全部補語(bǔ yǔ)という文法要素が使われています。
「补语」は動詞や形容詞のすぐ後ろについて、動作の結果・方向・可能性などを補足する役割を持ちます。

こんにちは、「ゼロから中国語ラボ」を運営している、中国語ネイティブ・日本語堪能のバイリンガル「中国語脳科学コーチちゅうご」です!
日本語に似た文法がないため「なんとなくわかるけど、自分では使えない」という方が多い単元です。
- ✅ 結果補語(8パターン)
- ✅ 方向補語(単純・複合の10パターン)
- ✅ 可能補語(V得C / V不C)
それぞれの違いと使い分けを、豊富な例文とともに見ていきましょう。
中国語の「補語」とは?補語の種類
補語とは、動詞や形容詞の後ろに置いて、その意味を補足・完成させる成分です。
日本語では「動詞+て+形容詞」のように別の言葉で表すことが多いですが、中国語では動詞に直接くっつけます。
たとえば「書き終わった」は中国語で 「写完了(xiě wán le)」。
「写」(書く)という動詞に「完」(完了)という補語が付いて、動作の結果を表しています。
HSK4の範囲で特に重要な補語は以下の3種類です。
| 補語の種類 | 役割 | 例 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 結果補語 | 動作の結果・達成状態 | 听懂 / 写错 / 找到 | 聞いて理解できた / 書き間違えた / 見つけた |
| 方向補語 | 動作の移動方向 | 走进来 / 拿出去 / 跑上来 | 歩いて入ってくる / 持って出ていく / 走って上がってくる |
| 可能補語 | 動作の可能・不可能 | 听得懂 / 看不见 / 说不清楚 | 聞いて理解できる / 見えない / はっきり言えない |
この3つをしっかり区別できるようになると、HSK4の読解・聴解スコアが一気に上がります。
HSK4で出題される文法の全体像は、こちらの記事でまとめています。合わせてご覧ください。
結果補語8パターン|「どうなったか」を動詞の後ろで表す
結果補語は、動作によって「どんな結果になったか」を表す補語です。
動詞のすぐ後ろに置き、間に何も入れません。
① 完(wán)— し終わる
動作が完全に終了したことを示します。
- 我吃完了。(食べ終わった)
- 这本书我已经看完了。(この本はもう読み終わった)
- 作业做完了吗?(宿題は終わった?)
② 好(hǎo)— 満足のいく状態まで仕上げた
単に「終わった」だけでなく、「きちんと仕上がった」「準備が整った」という満足感を含みます。
「完」との違いはあとの「落とし穴」で詳しく解説します。
- 准备好了。(準備できた)
- 这道菜做好了。(この料理がうまく仕上がった)
③ 到(dào)— 目標・到達点に届いた
動作が目標に到達した・目的が果たせたことを表します。
- 找到工作了。(仕事が見つかった)
- 买到票了吗?(チケットは手に入った?)
- 想到了一个好办法。(いい方法を思いついた)
④ 见(jiàn)— 感覚で捉えた
「見る・聞く・嗅ぐ」など感覚器官によって何かを知覚できたことを表します。
- 看见他了。(彼を見かけた)
- 听见有人敲门。(誰かノックする音が聞こえた)
- 这里闻不见味道。(ここでは匂いが感じられない)
⑤ 懂(dǒng)— 理解できた
- 听懂了吗?(聞いて理解できた?)
- 这段话你看懂了吗?(この文章、読んで理解できた?)
⑥ 错(cuò)— し間違えた
- 方向走错了。(方向を間違えた)
- 名字写错了。(名前を書き間違えた)
⑦ 住(zhù)— 止めた・固定した・記憶した
動作によってある状態に固定されたイメージです。
「记住(覚えた・覚えている)」は頻出表現。
- 这个单词你记住了吗?(この単語、覚えた?)
- 请站住!(止まれ!)
⑧ 开(kāi)— 開いた・離れた
- 分开走。(別々に歩く)
- 请走开!(あっちに行って!)
中国語の会話力を短期間で伸ばすなら、ネイティブ講師とのマンツーマンレッスンが最も効果的です。世界150以上の言語に対応した【italki】では、中国語ネイティブ講師のレッスンが1回1,000円台から受講できます。
150以上の言語に対応!外国語を学ぶなら【italki(アイトーキー)】
方向補語10パターン|「どちらへ動いたか」を動詞の後ろで表す
方向補語は、動作の移動方向を示す補語です。
「話し手のいる場所を基準に、近づいてくるのか遠ざかるのか」で「来」「去」を使い分けます。
単純方向補語:来 / 去
最も基本的な方向補語です。
- 来(lái):話し手の方向へ近づいてくる動作
- 去(qù):話し手から遠ざかっていく動作
| 動詞 | +来 | +去 |
|---|---|---|
| 进(入る) | 进来(入ってくる) | 进去(入っていく) |
| 出(出る) | 出来(出てくる) | 出去(出ていく) |
| 上(上がる) | 上来(上がってくる) | 上去(上がっていく) |
| 下(下がる) | 下来(下がってくる) | 下去(下がっていく) |
| 回(戻る) | 回来(戻ってくる) | 回去(戻っていく) |
複合方向補語:V+方向補語+来/去
動詞に単純方向補語が組み合わさったものが「複合方向補語」です。
移動の方向と動作の種類の両方を一度に表現できます。
- 他走进来了。(彼は歩いて入ってきた)
- 她跑出去了。(彼女は走って出ていった)
- 请拿过来。(持ってきてください)
- 孩子们跑上来了。(子どもたちが走って上がってきた)
- 书掉下去了。(本が落ちていった)
ネイティブ補足:「起来」の転義に注意
「起来」は本来「立ち上がってくる」という方向を表しますが、転義として「〜し始める」「〜の様子だ」という意味で使われることが非常に多いです。
- 突然唱起来了。(突然歌い始めた)
- 看起来很累。(疲れているように見える)
- 说起来很简单。(言ってみれば簡単だ)
HSK4の選択問題で「起来」の転義が問われるケースが多いので、必ず押さえておきましょう。
可能補語|「できる・できない」を動詞の中に組み込む
可能補語は、動作が可能かどうかを動詞と結果補語(または方向補語)の間に「得」または「不」を挿入して表します。
- 可能:動詞 + 得 + 補語
- 不可能:動詞 + 不 + 補語
基本パターン
| 肯定(できる) | 否定(できない) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 听得懂 | 听不懂 | (聞いて)理解できる / できない |
| 看得见 | 看不见 | (見て)見える / 見えない |
| 做得到 | 做不到 | できる / できない |
| 说得清楚 | 说不清楚 | はっきり言える / 言えない |
| 吃得完 | 吃不完 | 全部食べ切れる / 切れない |
例文
- 你说的中文我听得懂。
(あなたの中国語は聞いて理解できる) - 那边的字太小了,我看不见。
(あちらの字は小さすぎて見えない) - 这么多菜,吃得完吗?
(こんなに料理があって、食べ切れる?) - 这件事我一个人做不到。
(この件は私一人ではできない)
疑問形は「V得C吗」または「V得C V不C」
- 这篇文章你看得懂吗?
(この文章、読んで理解できる?) - 这本书今天看得完看不完?
(この本、今日中に読み切れる?)
スキマ時間にHSK4の文法をコツコツ学びたい方には、スマホで受講できる資格学習サービスが便利です。
ネイティブが教える「3種類の補語」使い分けフロー
「結果補語・方向補語・可能補語、結局どれを使えばいい?」という疑問に、ネイティブ視点でお答えします。
判断フロー
「何かをした」あとで…
① 動作の可能・不可能を言いたい?
→ 可能補語(得/不 を挿入)
例:听得懂、看不见
② 物・人が空間的に移動した?
→ 方向補語(来/去 系列)
例:走进来、拿出去
③ 動作が「ある状態」になって完了した?
→ 結果補語(動詞に直接付ける)
例:写完、找到、听懂
「能」「可以」との違いをネイティブはこう使い分ける
日本人学習者が最もつまずくのが「可能補語 vs 能 / 可以」の使い分けです。
| 表現 | ニュアンス | 例 |
|---|---|---|
| V得C(可能補語) | その動詞固有の結果として「達成できる」 | 听得懂(聞いてわかる能力がある) |
| 能 + V(能力・条件による可能) | 体力・条件・許可などで「できる」 | 我能跑10公里(10kmなら走れる) |
| 可以 + V(許可・状況による可能) | 許可されている・状況として問題ない | 这里可以停车(ここは駐車できる) |
听得懂」は「聞いた結果として理解が成立するかどうか」という問題。「能听」は「聞くという行動が可能な状況かどうか」という問題です。たとえば「うるさくて聞こえない」なら「听不见」(結果補語)。「時間がなくて聞けない」なら「不能听」(能)を使います。
中国語補語難しい
長年、日本人の中国語学習者を見てきてよく見られるミスを4つ紹介します。
① 「完」と「好」の混同
両方とも「〜し終えた」と訳せますが、意味が微妙に違います。
- 完:単純に動作が「終わった」(終了の事実)
- 好:「きちんと仕上がった」「準備が整った」(完成・満足の状態)
❌ 我准备完了。(自然ではない)
- 我准备好了。(準備が整いました)
- 这本书我看完了。(この本を読み終えた)→「完」でOK
- 我把报告做好了。(レポートをきちんと仕上げた)→「好」が適切
② 可能補語の目的語の位置
可能補語を使うとき、目的語は文末に置きます。
「得」「不」の後ろには置けません。
❌ 我看不见那个字。← ✅ これは実は正しい(「那个字」が目的語で文末)
❌ 我看那个字不见。← 目的語が途中に入っている(誤り)
目的語が代名詞や短い場合は「V不C+目的語」の語順になります:
- 我看不懂这篇文章。
(この文章は読んで理解できない)
③ 「能/可以」との混同
「今日中に読み切れる?」を言いたいとき:
❌ 你今天能看完这本书吗?(不自然ではないが、補語のほうが自然)
- 这本书今天看得完吗?(可能補語のほうがより自然)
④ 「见」と「到」の使い分け
どちらも「感知できた・到達した」に使えますが:
- 见:視覚・聴覚など感覚器官で「知覚できた」 → 看见、听见
- 到:探した・動いた結果「目標に届いた」 → 找到、买到、想到
❌ 我找见工作了。(仕事を「見かけた」ではおかしい)
- 我找到工作了。(仕事が見つかった)
HSK4頻出!補語の組合せ30選
HSK4の試験でよく登場する補語の組合せをまとめました。
声に出して覚えましょう。
| # | 表現 | 読み | 意味 |
|---|---|---|---|
| 1 | 听懂 | tīng dǒng | 聞いて理解できた |
| 2 | 听不懂 | tīng bu dǒng | 聞いてもわからない |
| 3 | 看见 | kàn jiàn | 見える・見かけた |
| 4 | 看不见 | kàn bu jiàn | 見えない |
| 5 | 找到 | zhǎo dào | 見つかった |
| 6 | 找不到 | zhǎo bu dào | 見つからない |
| 7 | 写完 | xiě wán | 書き終えた |
| 8 | 吃完 | chī wán | 食べ終えた |
| 9 | 做好 | zuò hǎo | うまくできた・仕上がった |
| 10 | 准备好 | zhǔnbèi hǎo | 準備が整った |
| 11 | 记住 | jì zhù | 覚えた・覚えている |
| 12 | 记不住 | jì bu zhù | 覚えられない |
| 13 | 说错 | shuō cuò | 言い間違えた |
| 14 | 写错 | xiě cuò | 書き間違えた |
| 15 | 走进来 | zǒu jìn lái | 歩いて入ってきた |
| 16 | 跑出去 | pǎo chū qù | 走って出ていった |
| 17 | 回来 | huí lái | 戻ってきた |
| 18 | 回去 | huí qù | 帰っていく |
| 19 | 起来 | qǐ lái | 起き上がる・〜し始める |
| 20 | 看起来 | kàn qǐ lái | 〜のように見える |
| 21 | 说起来 | shuō qǐ lái | 言ってみれば |
| 22 | 吃得完 | chī de wán | 食べ切れる |
| 23 | 吃不完 | chī bu wán | 食べ切れない |
| 24 | 说得清楚 | shuō de qīngchǔ | はっきり言える |
| 25 | 说不清楚 | shuō bu qīngchǔ | はっきり言えない |
| 26 | 做得到 | zuò de dào | できる・やり遂げられる |
| 27 | 做不到 | zuò bu dào | できない |
| 28 | 来得及 | lái de jí | 間に合う |
| 29 | 来不及 | lái bu jí | 間に合わない |
| 30 | 受不了 | shòu bu liǎo | 耐えられない・たまらない |
30番の「受不了」は日常会話で非常によく使う表現です。「暑くてたまらない(热得受不了)」「好きすぎてたまらない(喜欢得受不了)」など、感情の強さを表すときに活躍します。
✍️ このブログの著者が書いた本(Kindle Unlimited対応)
👉 HSK4級合格ガイド: 中国語ネイティブが教える本当の対策(Kindle版)
Kindle Unlimited会員は無料で読めます|非会員は¥770/KU30日無料体験はこちら
よくある質問(FAQ)
- QQ1. 補語と助詞「了」はどう組み合わせる?
- A
「了」は補語の後ろに置きます。「動詞+補語+了」が基本の語順です。例:我吃完了(食べ終わった)、他走进来了(彼が入ってきた)。ただし、目的語がある場合は「動詞+補語+目的語+了」など文によって異なります。HSK4レベルでは「補語+了」の形を基本として練習しましょう。
- QQ2. 可能補語と「能」はどちらを使えばいいですか?
- A
「その動作の結果として達成できるかどうか」は可能補語、「状況・条件・許可として可能かどうか」は「能」か「可以」を使います。日常会話では「能」の方が汎用性が高いですが、HSK4では可能補語を使いこなせる力が求められます。
- QQ3. 「看不见」と「没看见」の違いは何ですか?
- A
看不见(可能補語)は見ようとしても「見えない」(視覚的に不可能な状態)、没看见(「没有」+動詞)は「見なかった」(過去に見る機会があったが見ていない)という違いです。例:「暗くて見えない」→ 看不见 / 「昨日彼を見かけなかった」→ 没看见
- QQ4. 方向補語の目的語はどこに置く?
- A
目的語が場所・方向の場合は「動詞+方向補語」の間に置けます。一般的な目的語は文末に置きます。例:他走进教室来了(場所目的語は途中でOK)、她拿来了一本书(一般目的語は文末)。
まとめ|補語マスターへの3ステップ
この記事では、HSK4で必須の3種類の補語を解説しました。
最後におさらいしましょう。
結果補語は、動詞の後ろに直接付けて「どんな結果になったか」を示します。
完・好・到・见・懂・错・住・开の8パターンが頻出です。
方向補語は、動作の移動方向を「来/去」で示します。
「起来」の転義(〜し始める・〜のように見える)はHSK4でよく出るので要チェックです。
可能補語は「V得C / V不C」の形で、動作の可能・不可能を表します。
「能/可以」との使い分けがポイントになります。
次のステップとして読んでほしい記事
補語をさらに深く理解するために、関連する文法知識もあわせて学んでおきましょう。
- 📖 HSK4文法一覧|出題頻度順に全パターン解説
- 📖 中国語の「把」構文完全ガイド|HSK4の把字句をネイティブが解説
- 📖 離合詞完全ガイド|HSK4必須の分離動詞をネイティブが解説
- 📖 HSK全レベルガイド|1級〜6級の違いと目安をわかりやすく解説
- 次回予告:「italki vs ベルリッツ」を徹底比較する記事を2026年6月初旬に公開予定です。中国語を本格的に学びたい方が「どのスクール・サービスを選ぶべきか」をネイティブ目線で整理します。お楽しみに!
✍️ このブログの著者が書いた本(Kindle Unlimited対応)
HSK4の補語を「読んで終わり」にせず、実際の試験で使える力に変えるためのリソースをご紹介します。
「読めるけど話せない」を科学的に解消したい方に
👉 中国語が最速で話せるようになる科学的学習法(Kindle版)
HSK3級の文法基礎から固めたい方に
👉 HSK3級 最短合格ガイド:中国語ネイティブが教える本当の対策(Kindle版)
HSK4の出題傾向と文法を体系的に学ぶなら
👉 HSK4級合格ガイド: 中国語ネイティブが教える本当の対策(Kindle版)
上記3冊を含む200万冊以上が読み放題
👉Kindle Unlimitedを無料で試す(30日間無料体験)
著者:ちゅうご|中国語ネイティブ・日本語堪能のバイリンガル。
ブログ「ゼロから中国語ラボ」運営。



コメント